본문 바로가기

보컬로이드/미분류

Dead or Like / 다이스 이와사키 ( DYES IWASAKI ) 가사

오랜만에 듣는 다이스 이와사키 입니다.

FAKE TYPE. 명의로 활동하던 노래 들으면서 작곡을 야무지게 잘하시는구나 라고

생각하고 있었는데

이번에 하츠네미쿠 / P마루사마 두가지 보컬 버전으로 동시에 업로드된거같아요.

 

"Dead or Like 사랑을 아플만큼 원해"

https://youtu.be/6sVzV2tTpcs

<피마루사마 ( P丸様 ) 버전>

https://youtu.be/KRgHCPixwes

개인적으로는 보컬로이드 버전이 좀더 맘에 드네요

피마루사마 커버가 원키로 되서 그런지 후반부에 힘들어하시는거같아요 ㅋㅋ

 

가사

ジャンクフード パシャりで 飲まず食わず

쟌쿠푸우도 파샤리데 노마즈 쿠와즈

정크 푸드 찰칵 하며 먹지도 마시지도 않고

 

盛れ 完全サイコキラー 崇め 集え

모레 칸젠 사이코 킬러 아가메 츠도에

모여라 완전 사이코 킬러 숭상하며 모여라

 

当然 丸加工か 乞う give me a like

토우젠 마루카코우카 코우 give me a like

당연히 아이콘 꾸미기를 원해 "좋아요" 를 줘

 

用無しで 廃棄で 自撮りで すっぴんでごめん

요우나시데 하이키데 지토리데 슷핀데 고멘

필요 없으니 폐기로 셀카찍고 쌩얼이라 미안

 

無我夢中 愛 喪 狂わす what?

무가무츄 아이 소 쿠루와스 왓?

정신없이 사랑 잃어 미칠것 같아 "뭐?"

 

すればかったあ 踊れ ワールド

스레바캇타아 오도레 와루도

그렇다면 이겼다! 춤춰라 월드

 

繰り返す後悔と非公開

쿠리카에스 코우카이토 히코우카이

반복하는 후회와 비공개

반복하는 공개와 비공개

 

“陰”気で“フール”な“Endさ”

인키데 후루나 엔사

음침하고 바보같은 끝이야

인기로 가득찬 정답이야


Dead or Like 頂戴 愛 痛いくらい

Dead or Like 쵸우다이 아이 이타이쿠라이

Dead or Like 사랑을 아플만큼 원해

 

ありゃりゃ 何RT? 戦慄 もうギブで 哀を刻む

아랴랴 난티 센리츠 모우기브데 아이오 키자무

어래래 몇RT? 전율 이젠 주는걸로 슬픔을 새겨

 

Dead or Like 頂戴 無い? 嫌い嫌い?

Dead or Like 쵸우다이 나이 키라이 키라이

Dead or Like 해줘 없어? 싫어 싫어?

 

そこに無い 愛 ハイライト

소코니나이 아이 하이라이토

그곳에 없는 사랑 하이라이트

그곳에는 없는 눈의 초점

 

マジ辛 空ソウル

마지 카라 카라 소우루

매운맛의 공허한 영혼


(ド ド ドッペルゲンガー)キミは誰?

( 도 도 돗페루겐가아 ) 키미와다레

( 도 도 도플갱어 ) 너는 누구야?

 

(ドン ドン ヒッピな連鎖)自己像幻のエンサー

( 돈 돈 힛피나 렌사 ) 지코소우겐노 엔사아

( 점 점 히피의 연쇄 ) 도플갱어씨의 답변

 

(ド ド ドッペルゲンガー)病み 可愛 トレース

( 도 도 돗페루겐가아 ) 야미 카와이 토레에스

( 도 도 도플갱어 ) 멘헤라 패션 따라해

 

(猛 躁 狂ってしまうわ)You “END” me . What is your name?

( 모오 소오 쿠룻테시마우와 ) You “END” me . What is your name?

( 급해서 미쳐버릴 것 같아 ) You “END” me . What is your name?

( 망상 미쳐버릴 것 같아 ) You “END” me . What is your name?


大量消去 やだ あら嘘末

타이료우 쇼우쿄 야다 아라 우소 마츠

"대량소거 싫다 참" 거짓말 끝

 

3.2.1 事故写キラー 他人にゃお粗末

쓰리 투 원 지코우츠시 키라 타닌냐 오소마츠

3.2.1 사고사 킬러 타인에게는 소홀해

 

当然 ピンで加工か 乞う give me a like

토우젠 핀데 카코오가 코우 give me a like

당연히 고정으로 꾸미는걸 원해 "좋아요를 줘"

 

替えで 病みで いっそ 人間関係整理でごめん

아카카에데 야미데 잇소 닌겐칸케이 세이리데 고멘

계정 바꿔서 "병으로 이젠 인간관계 정리해서 미안"

 

自己肥大 イタイイタイ 冷やかしは

지코히다이 이타이 이타이 히야카시와

자아비대 아파 아파 놀리는 건

 

群れる陰険なモンスター

무레루 인켄나 몬스타아

무리짓는 음험한 몬스터

 

繰り返す後悔に時効はない

쿠리카에스 코우카이니 지코우와 나이

반복되는 후회에 끝은 없어

반복되는 공개에 사고는 없어

 

“陰”気で“フール”な“Endさ”

인키데 후루나 엔사

음침하고 바보같은 끝이야

인기로 가득찬 정답이야


 

 

 

Dead or Like 頂戴 愛 痛いくらい

Dead or Like 쵸우다이 아이 이타이쿠라이

Dead or Like 사랑을 아플만큼 원해

 

ありゃりゃ 何RT? 戦慄 もうギブで 哀を刻む

아랴랴 난티 센리츠 모우기브데 아이오 키자무

어래래 몇RT? 전율 이젠 주는걸로 슬픔을 새겨

 

Dead or Like 頂戴 無い? 嫌い嫌い?

Dead or Like 쵸우다이 나이 키라이 키라이

Dead or Like 해줘 없어? 싫어 싫어?

 

そこに無い 愛 ハイライト

소코니나이 아이 하이라이토

그곳에 없는 사랑 하이라이트

그곳에는 없는 눈의 초점

 

マジ辛 空ソウル

마지 카라 카라 소우루

매운맛의 공허한 영혼


リテラシー 空っぽのエナジー

리테라시이 카랏포노 에나지이

문해력 제로의 에너지

 

炎もたけなわ 乗っかりゃ 御の字さ

엔모 타케나와 놋카랴 온노지사

활활 불탈때 올라타면 감지덕지지

 

憎か小僧 可愛けりゃ 盲じゃん

조오카 코조우 카와이케랴 모오쟌

미우냐 자식아 귀엽다면 넘어가주잖아

 

RTに律される ジャンキージャンキー 構造だ

리츠니 릿사레루 쟌키 쟌키 코우조우다

리트윗에 지배되는 중독자 양산 구조야

 

キミは誰?ワタシは誰?

키미와 다레 와타시와 다레

너는 누구야? 나는 누구야?

 

アピってLieに 辛いニーズ 歪むピース

아핏테 라이니 츠라이 니이즈 유가무 피이스

어필은 거짓말으로 괴로운 니즈 일그러지는 조각

 

喉が乾く why?

노도가 카와쿠 와이

목이 말라서 왜?


 

 

Dead or Like 頂戴 愛 痛いくらい

Dead or Like 쵸우다이 아이 이타이쿠라이

Dead or Like 사랑을 아플만큼 원해

 

ありゃりゃ 何RT? 戦慄 もうギブで 哀を刻む

아랴랴 난티 센리츠 모우기브데 아이오 키자무

어래래 몇RT? 전율 이젠 주는걸로 슬픔을 새겨

 

Dead or Like 頂戴 無い? 嫌い嫌い?

Dead or Like 쵸우다이 나이 키라이 키라이

Dead or Like 해줘 없어? 싫어 싫어?

 

そこに無い 愛 ハイライト

소코니나이 아이 하이라이토

그곳에 없는 사랑 하이라이트

그곳에는 없는 눈의 초점

 

マジ辛 空ソウル

마지 카라 카라 소우루

매운맛의 공허한 영혼


(ド ド ドッペルゲンガー)キミは誰?

( 도 도 돗페루겐가아 ) 키미와다레

( 도 도 도플갱어 ) 너는 누구야?

 

(ドン ドン ヒッピな連鎖)自己像幻のエンサー

( 돈 돈 힛피나 렌사 ) 지코소우겐노 엔사아

( 점 점 히피의 연쇄 ) 도플갱어씨의 답변

 

(ド ド ドッペルゲンガー)病み 可愛 トレース

( 도 도 돗페루겐가아 ) 야미 카와이 토레에스

( 도 도 도플갱어 ) 멘헤라 패션 따라해

 

(猛 躁 狂ってしまうわ)You “END” me . What is your name?

( 모오 소오 쿠룻테시마우와 ) You “END” me . What is your name?

( 급해서 미쳐버릴 것 같아 ) You “END” me . What is your name?

( 망상 미쳐버릴 것 같아 ) You “END” me . What is your name?


I like “like” 愛されたい pride

I like "like" 아이사레타이 pride

"좋아요" 가 좋아 사랑받고싶은 자존심

 

暗に 案外 悔 増すわ

안니 안가이 쿠이 마스와

속으로 은근히 반성이 늘어

 

dieにtry 来世 楽になれるわ

die니 try 라이세 라쿠니나레루와

죽음을 시도해 다음 생은 편해질거야

 

乖離 完全体の Like Monstor

카이리 칸젠타이노

괴리 완전체가 되어 Like Monstor

 

 

번역 관련 해석

노란색으로 칠해둔 문장은 발음 이슈로 인해서

두가지 뜻으로 해석 가능한 경우입니다.

 

반복하는 공개와 비공개

반복되는 공개에 사고는 없어

後悔나 公開로 발음상 두 표현 모두가 가능합니다.

전자인 경우 후회, 후자인 경우 공개 입니다.

時効는 "공소시효 만료" 등에 사용되는 표현인데,

발음상 事項, 사고/생각으로 볼 수도 있습니다.

 

인기로 가득찬 정답이야

陰気에서 발음을 살짝 변형하면 人気가 됩니다.

フール는 fool과 full 두가지로 볼수 있을듯 하고

Endさ는 문장 그대로의 끝과 answer 두가지로 볼 수 있을듯 하여

임의로 변형했습니다.

쌍따옴표 쓴것 보면 아마

중의적인 의미를 확실히 노리고 만들어진

문장인것 같아요.

 

그곳에는 없는 눈의 초점

愛의 발음 아이를 eye로 해석했습니다.

이 경우 하이라이트가 없는 죽은눈 으로 해석할 수 있습니다.

 

( 망상 미쳐버릴 것 같아 ) You “END” me . What is your name?

猛 躁 두글자에는 각각 "사납다" / "조급하다" 등의 의미가 있습니다.

발음상 妄想, 망상으로도 볼 수 있습니다.

 

( 점 점 히피의 연쇄 ) 도플갱어씨의 답변

원문 한자를 읽으면 자기상환인데 상환을

갚다로 봐서 "업보청산의 정답"으로 번역했었습니다.

국민대 덕톡방에서의 제보로 자신이 상에 비치는것을 보는,

즉 도플갱어를 보는

으로 해석할 수 있다고 제보해주셔서 수정합니다.

 

 

丸加工か 乞う

ピンで加工か

트위터 상의 원형 프로필 사진을 적절히 가공/편집 하는것을 말하는 듯 합니다.

아래의 핀 역시 트위터 게시글 중 최상단에 고정된 글을 말하는 것이라고 해석했습니다.

 

病み 可愛

야미카와이

패션스타일의 일부인듯 한데, 지뢰계/멘헤라 풍의 검정색이 주인 패션 등을

칭하는 말인듯 합니다.

"멘헤라 패션" 으로 번역했습니다.

 

한자 뜻인 "더러움"과 일절 관계 없이,

일본에서 계정(アカウント) 를

한글자로 줄이기 위해서 사용한다고 합니다.

우리나라로 치면 XX 쯤 되겠네요.

 

ジャンキージャンキー

junkie로, 마약중독자를 말하는 단어입니다.

<정키 나이트 타운 오케스트라/스리이> 처럼

그냥 정키로 내비두는 방안도 고민해봤었는데

곡의 주제가 아무래도 SNS이다 보니

"중독자" 의미를 살렸습니다.

 

첨언

번역 왜이렇게 어렵습니까 이거 ㅠㅠ

톱햄햇광이랑 활동 몇번 했다고 자막이 완전히 래퍼의 그것이된거같아요

 

미처 못잡아낸 중의적인 문장들이 분명히 있을것 같은 관계로

혹시 중의적인 의미를 가진 문장이나

잘못 추측한것 같아보이는 번역이 있다면 부디 댓글 남겨주세요 ㅠㅠ